Unübersetzbare Wörter, die im Deutschen fehlen

n Japan gibt es allen Ernstes ein Wort dafür, ein Buch zu kaufen und nicht zu lesen: „tsundoku“. Muss einem erst einmal einfallen. Von allen unübersetzbaren Wörtern – also Wörtern, die es nur in einer Sprache gibt – ist „tsundoku“ das vielleicht seltsamste. Übertroffen höchstens vom finnischen Ausdruck „kalsarikännit“ für das Gefühl, sich zu Hause in der Unterhose zu betrinken und keine Lust zu haben,

Zu diesem Artikel haben Sie im Rahmen der INARA-Premiummitgliedschaft Zugang.

INARA-Premiummitgliedschaft um EUR 120,00 exkl. 20% USt. p.a. kaufen

Sie können diesen Artikel aber auch einzeln kaufen.

Artikel um EUR 2,50 exkl. 20% USt. kaufen